Tag Archives: Blekinge

Platsr – web toy or web tool?

Heard om platsr (in Swedish playing with the word plats=place and r, or rather the rune R =used to mark ancient monuments on Sweish maps), its a webpage or rather a web toy or web tool that I think this a pretty cool. The idea is that institutions, such as museums or archives, companies or the general public can upload a picture or a story and link that to a place and share that with others.

Now is it a toy or a tool – well I think it’s a bit both – one example of this is Blekinge County museum – they have uploaded this picture from their archive

The picture is licenced under Creative Commons - BY-NC-SA 2.5 belonging to Blekinge County museum

 On the picture is an unknown family visiting a church, Amiralitetskyrkan in Karlskrona. The photo is dated to the turn on the century, ca 1900 and is but one out of 100s of pictures of this particular family – Now Bleking County museum is asking for help with identifying them via Plastr. See the Platsr page here.

So if you happen to know who they are – send Bleking County museum a mail 🙂

Magnus Reuterdahl


Field season 2011 is out & done

That was the last of the field season 2011, I’ve had a good season in Kalmar County and lately in Blekinge County. The Blekinge E22 excavations are really interesting and the results are fantastic – Mesolithic huts, settlements, work sites and amazing grave finds from the Neolithic, the Bronze Age and early Iron Age. It’ll be very interesting to see the reports in a few years as well possible exhibitions at Blekinge County museum in the future. There’s also a pretty hefty chance that the excavations aren’t really done and that there’s more to come next year.

I have a week off until I start my new job as an antiquarian (archaeologist) officer of the county administration in Härnösand, Västernorrland County. It’ll be interesting to get to know a new town and new colleagues but before that I’ll do another tour of southern Sweden – I’ll check in at the excavations of Jönköping castle in Jönköping, make two short stops in Blekinge, a short stop in Kalmar and on Öland the coming week. Then it’s off to Härnösand for a few days followed by a week in Italy where I’ll join the European wine bloggers conference in Franciacorta, I blog on wine as well – though in Swedish at Aqua Vitae.

I’ll write some words om my Smalandic journey next week as well as on Italy the coming weeks.

Magnus Reuterdahl


Going places

A constant in life is that time is passing – at present the days seems to go with the speed of light. Since a week back I’m part of the excavating crew at the E22 in Blekinge, in the south part of Sweden, still employed by Kalmar County museum. The excavation concerns several areas, among them several Mesolithic settlements and activity sites, and some later Stone Age burials, Iron Age burial sites etc., etc. Lots of exciting stuff – though this post is not about that.

This has though meant that I transferred my living quarters to Sölvesborg – a new town means new things to see – among them are two rune stones. One is placed inside S:t Nicholai church in Sölvesborg. the oldest parts are from the 13th century. Inside the church are several interesting paintings from the 15th cen

  

Back to the rune stones. Its not everyday you see rune stones from the 6th – 8th century, e.g. rune stones with runes from the older futhark, and fewer still that you see two.

Just outside the church is the rune stone DR 356 (Sölvesborg 18:1).

The inscription on the stone in the church is:

Orti Vað[i] [ept] Ásmund, son sinn.

English translation should read some like; Vaði wrought (in memory of ) Ásmundr, his son.

The other rune stone, DR 357 (Sölvesborg 18:2) is placed inside the church and has been moved to Sölvedborg from Gammeltofta parish and is called the Stentofta rune stone.

<niuha>borumz <niuha>gestumz Haþuwulfz gaf j[ar], Hariwulfz … … haidiz runono, felh eka hedra, niu habrumz, niu hangistumz Haþuwulfz gaf j[ar], Hariwulfz … … haidiz runono, felh eka hedra, ginnurunoz. Hermalausaz argiu, Weladauþs, sa þat, briutiþ.

English translation: (To the) <niuha>dwellers (and) <niuha>guests Haþuwulfar gave ful year, Hariwulfar … … I, master of the runes(?) conceal here nine bucks, nine stallions, Haþuwulfar gave fruitful year, Hariwulfar …

I’ll try to take a few hikes and see some more ancient monuments in Bleking the coming weeks, my current employment last till the end of September so its also time to look for new employments – I’ve been on a couple of interviews the last weeks so its possible that its soon time for a new move.

Magnus Reuterdahl


%d bloggers like this: